logo
专注油气领域
与独立思考者同行

商业动态

Swift Energy摆脱破产困境

张弘引

在申请债权人保护不到四个月后,石油生产商Swift Energy公司周一宣布,摆脱破产困境。

由于2015年油价暴跌,去年12月31日,Swift公司连同其他40家能源公司申请破产。公司在与60%的无担保债券持有者达成协议之后,进入破产程序。Swift方面计划在退出破产时,用其96%的股份交换这些债券。该公司股东获得4%的股份。石油圈原创www.oilsns.com

3月31日,经特拉华州的美国破产法院批准,公司已经完成了财务重组。

来自/Rigzone 4月25日消息  编译/张弘引

[collapse title=英文原文请点击]

April 25 (Reuters) - Oil producer Swift Energy Co said on Monday it emerged from Chapter 11 bankruptcy, less than four months after filing for creditor protection.

Swift filed for bankruptcy on Dec. 31, joining about 40 other energy companies that entered bankruptcy in 2015 as oil prices plunged.

The company entered bankruptcy with an agreement with more than 60 percent of the holders of its unsecured bonds.

Swift had said it planned to exchange those bonds for 96 percent of its stock when it exited bankruptcy. Its shareholders were to get 4 percent of its stock.

The company said it has completed its financial reorganization, which was confirmed by the U.S. Bankruptcy Court for the District of Delaware on March 31.

[/collapse]

巴油出资44亿雷亚尔买断12000名员工

李晓天

为了应对低油价和腐败丑闻所带来的财政危机,巴西国家石油公司(Petrobras)董事会于本月批准了新的裁员方案。根据该方案,公司计划投资44亿雷亚尔,以买断的方式裁撤12000名员工。巴油预计此举在2020年前将为公司节省330亿雷亚尔。

[collapse title=英文原文请点击]
Brazilian state-run player Petrobras has approved a “voluntary layoff programme” for its workforce that will see about 12,000 jobs being cut in an effort to save money.

Petrobras said on Friday that the programme, approved by its remaining board of directors, is open to all its employees, who will be awarded an “incentive” in exchange for leaving his or her position.

Following the implementation of the programme, Petrobras expects to save 33 billion reais ($9.20 billion) by 2020, it said.

The incentives offered under the programme will add up to 4.4 billion reais, Petrobras added.

“The programme aims to adapt the workforce to the needs of the business.”
Amid low oil prices and corruption allegation involving top politicians in the country, Petrobras has been struggling financially.
[/collapse]

Hutton公司获得Kolo勘探许可证

赵宁

Prospex Oil & Gas公司周四发布消息称:Hutton Poland有限公司已经获得波兰Kolo勘探许可证(Prospex Oil & Gas持有Hutton Poland 49%的股份)。
该勘探许可证为期四年,包含两个阶段的工作,每阶段时长两年。Hutton将在第一阶段内获取该地31英里内的2D地震数据或是10平方英里内的3D地震数据。在第二阶段内,Hutton将进行钻井工作。
Hutton董事会认为公司已经准备好进行钻井工作。在环境允许的情况下,公司可能会在2016年钻第一口井。
Prospex董事长Bill Smith在公司声明中表示“很高兴能够获得Kolo许可证,这为迅速开展工作创造了前提,我们希望能为股东提供进一步的信息。” 石油圈原创www.oilsns.com
来自/Rig Zone 4月28日消息  编译/赵宁
[collapse title=英文原文请点击]
UK-based Prospex Oil & Gas announced Thursday that Hutton Poland Limited, a company it holds a 49 percent interest in, has been awarded the Kolo License in Poland.
The four year exploration license comprises two phases of work, each of which is two years long. As part of the deal, Hutton has agreed to carry out the acquisition of 31 mile 2D or 10 square mile 3D seismic data in phase one and the drilling of one well in phase two.
Prospex has revealed that the directors of Hutton believe the Boleshaw prospect on the Kolo License is ready for drilling, with a drill location determined. It is anticipated that the first well will be drilled in 2016, subject to environmental permitting.
Prospex Chairman Bill Smith commented in a company statement:
"We are delighted that the license has been finalized. This will really allow the work on the ground to continue at a pace and we look forward to providing further updates to our shareholders."
[/collapse]

DOF获得Petrobras工程支持船合同

张弘引

挪威DOF Subsea公司获得巴西Petrobras公司,根据合同规定,DOF将为Petrobras提供远程工程支持船Skandi Niterói。

合同期为8个月并可延长8个月,即刻生效。

DOF执行总裁表示该合同的签订可以在当前市场条件下,巩固公司在巴西市场地位。

上个月,Petrobras还延长了与DOF关于多功能考察供应船Geograph的使用合同。

来自/Splash247 6月20日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Norway’s DOF Subsea has been awarded a contract from Petrobras for the Brazilian built ROV construction support vessel Skandi Niterói.

The vessel will commence the new contract immediately, for a period of eight months plus an option of a further eight months.

“I am very pleased with the contract award, securing utilization in a challenging market and maintaining our strong position in the Brazilian market,” commented Mons S. Aase, CEO of DOF.

Last month, Petrobras also extended the contract for DOF Subsea’s multipurpose research and supply vessel Geograph.

[/collapse]

Ensco获自升式钻台租约

赵美园

近日,英国海上钻井承包商Ensco为其自升式钻井平台争取到一份为期三个月的租约。知名船舶估值机构VesselsValue发布的数据显示:2月1日,Ensco 87自升式钻井平台获得了一份合同,合同期自2月28日开始到3月27日结束。但该网站没有公布客户名称,也未透露平台日费率。Ensco 87 由Marathon LeTourneau建造于1982年,是一座移动式海上钻井装置,2006年进行了升级。该平台可容纳75名工作人员,最大作业水深为350英尺。

12月7日油气行业十大新闻

赵美园

1. 限产协议空有其表 油价连涨趋势终结
上周OPEC达成限产协议后,油价一路飙升,达到16个月以来最高值。但近日官方人士开始对限产协议的落实提出质疑,油价出现首次回落。WTI原油期货价格下降至50.62美元,降幅2.3%,布伦特原油降至54.03美元,降幅1.7%。

2. 投资商密切关注油价走势
最近OPEC限产协议引发油价大涨,油价未来走势仍不甚明朗。目前能源股票虽活力尚存,但牛市能持续多久呢?看投资商们擦亮眼睛,挖掘商机。

3. OPEC限产为美国页岩油带来机遇
美国页岩油生产商可能会成为OPEC限产协议的最大赢家。Perry Management的首席执行官Perry表示:由于页岩钻机有充足的存货,钻井和设备成本也更为低廉,若OPEC在有限时间内缩减生产,页岩油生产商便可快速钻探新井,抢占市场份额。

4. 石油高管对电动汽车的发展不以为然
部分石油行业高管认为,2040年之前,电力在运输行业不过扮演个小角色,但汽车生产商们却十分看好电动汽车的发展。

5. 拉美石油公司危机不减
OPEC限产协议达成后,许多石油产商迎来短暂的增长期,但Petrobras和PDVSA等企业仍未摆脱债务和市况不稳的困扰。

6. 墨西哥举行首轮石油区块拍卖活动
进行拍卖的10个深水石油区块中有8个拍卖成功,获胜方包括ExxonMobil、Total和Statoil等大型油企。墨西哥希望借助这些企业的雄厚实力振兴本国石油经济。

7. 天然气价格再创新高
持续到来的冷空气促使天然气需求不断增加,天然气价格连涨三周后,周一又创新高。1月份供气价格上涨6.3%(21.8美分),为3.654美元/mbtu。

8. 伊朗为石油投资敞开大门
由于不像其他OPEC成员国一样受到产量限制,伊朗将继续为本国石油产业吸引国内外投资。

9. OPEC限产协议差点落空
近日一份新报道揭示了OPEC协议意外达成的经过。原来,在OPEC维也纳会议前,沙特私下与几大石油贸易商进行会谈,设想业界对限产协议落空的反应,并斟酌为实现“限产保价”,沙特至少需向伊朗和伊拉克作出多少让步。

10. ExxonMobile退出库尔德地区勘探区块
因一些公司未能履行合同期限,ExxonMobile宣布放弃库尔德地区一半的勘探区块。

Cheniere Energy任命Fusco为新任总裁

张弘引

Cheniere Energy董事会宣布任命Jack A. Fusco为公司总裁兼首席执行官,即日生效。前任总裁是Neal A. Shear,,自2015年12月起出任公司临时总裁。

最近几年,自Calpine2008年走出破产危机以来,Calpine的主要控股人任命 Fusco为公司服务。2008年到2014年9月,Fusco出任Calpine的CEO,同时兼任董事会成员,自2014年月至2016年五月期间,出任公司执行总裁。

Calpine是美国最大的天然气购买商之一,作为公司的CEO,Fusco管理着近2300人的团队,带领公司向前发展。此后,他将继续兼任Capline董事会董事。

董事长G. Andrea Botta表示:“Jack在能源行业拥有30年经验,有足够的能力领导大型能源公司,同时他在资本重组的合作战略项目领域经验丰富,能为公司股东实现利益最大化。”

来自/WorldOil 5月12日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

HOUSTON -- Cheniere Energy’s board of directors has named Jack A. Fusco as the company’s new president and CEO, effective immediately. He succeeds Neal A. Shear, who has served as Cheniere's interim president and CEO since December 2015.

Most recently, Fusco served as CEO and a member of the board of directors of Calpine from August 2008 to May 2014 and as executive chairman from May 2014 through May 11, 2016. He was recruited by Calpine's key shareholders in 2008, just as that company was emerging from bankruptcy. 

As CEO of Calpine, Fusco managed a team of approximately 2,300 employees and led one of the largest purchasers of natural gas in America. He will continue to serve as a director on the board of Calpine.

"Jack has spent over thirty years in the energy industry and has significant experience leading companies with large-scale, asset-intensive portfolios and implementing corporate strategies focused on capital allocation, strategic developments and optimizing shareholder value," said G. Andrea Botta, chairman of the board.

[/collapse]

意大利公投未能阻止近海石油钻探

张弘引

4月17日,意大利就是否应该在12英里(20公里)内的海岸禁止油气勘举行全民公投,但最终该法案由于得票率低而没有通过。石油圈原创www.oilsns.com

根据意大利媒体报道,只有31.19%的选民投赞成票。而只有得票率超过半数以上,该决议才能生效。

四个月前意大利政府延长现存的为期30年、12英里近海岸油气资源勘探协议至开发区域资源枯竭,同时禁止未来所有在领海的勘探和开采。选民需投票决定是否撤销该延期决定。

意大利南部的Basilicata是唯一选民投票率超过50%的地区,该地区是意大利现有的陆上石油主要产区。根据商业日报Il Sole 24 Ore报道,该地区的投票率是50.1%。而在西西里岛和Adriatic海沿岸地区,由于存在许多有争议的石油和天然气勘探区块,因此没有达到50%的投票率。

来自/natural gas Europe 4月18日消息  编译/张弘引

[collapse title=英文原文请点击] 

A referendum held in Italy on April 17 on whether oil and gas exploration should be banned within 12 miles (20km) of the coast failed to muster enough of a turnout.

Only 31.19% of eligible voters turned out, according to the national press. The threshold required to make the referendum binding was 50% of voters plus one vote.

Four months ago the government extended all existing 30-year concessions within 12 miles until their resources were depleted, while at the same time banning all future exploration and drilling in territorial waters. Voters had to decided if they wanted to revoke the extension.

Basilicata, the southern region between the heel and toe of Italy, was the only region where voter turnout topped 50% - but only just. According to business daily Il Sole 24 Ore, voter turnout there was 50.1%. The region is home to much of Italy's existing onshore oil production. Thus Sicily and all the regions along the Adriatic coast, where many of the contested oil and gas exploration licences are located, failed to muster the 50% voter turnout.

[/collapse]

10月20日油气行业十大新闻

张弘引

1. 中国石油巨头产量持续降低

据报道,中国石油产量持续减少,但可能是因为9月份原油进口量增加等原因所致。

2. Shell的LNG发展新战略

在新闻发布会上,Shell菲律宾分公司总裁表示,该公司将在菲律宾发展LNG项目。

3. 未开发的北海油气资源潜力无限

石油天然气管理局最近在英国大陆架地下发现了新的油气资源,总量达30亿桶原油,北海市场或重获生机。

4. 油气管道的最新检测方法

近日UBC的一项实验研制出一种振荡器,有可能帮助油气管道公司有效防止输油管道泄漏。

5. 伊朗与投资者展开会谈

目前,有50个项目正在招标,伊朗与16家投资方展开会谈。伊朗方面表示,即使在目前低油价的情况下,这些项目依然能够顺利进行。

6. 业内人士预测油价将上升

BHP首席执行官Andrew Mackenzie表示,目前已经有迹象表明市场重新归于平衡,油气价格可能会回升。

7. 大型石油公司或成为一枝独秀

美国《纽约时报》客观的分析了未来油气行业发展趋势,分析人士认为在目前低迷的市场环境下,幸存的公司不仅是最后赢家,还可能成为一枝独秀。

8. 环保组织起诉挪威

绿色和平北欧分部以及自然与青年等环保组织对挪威提起诉讼,指控挪威允许公司勘探北极巴伦支海,违反了2015年巴黎协定。

9. 中菲石油南海协议顺利进行

中国与菲律宾两国希望南海问题能够妥善解决。菲律宾方面表示,愿通过协商共同开发南开油气资源。

10. 土地管理局出租油气储藏区

美国土地管理局宣布,在俄亥俄州、密西西比州以及阿肯色州的1676英亩油气储藏区出租。

来自/Oilpro 10月19日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

China oil majors continue record-setting output cuts in September. Our friends in China are seeing a sharp decline in their crude output according to reports, though it might be due to record high imports in September among other issues.

Shell to create new entity for LNG foray, says outgoing chief. Outgoing chairman slams his fist on the desk and screams "We want LNG in the Philippines and want it now!" (Not really, but the thought is more exciting than a press conference in Taguig City, right?)

Untapped North Sea oil and gas is 'significant opportunity'. The North Sea might have a new lease on life with Oil and Gas Authority officials talking about finding more than three billion barrels of oil untapped underneath the UK continental shelf.

Research offers faster way to confirm safety of oil and gas pipelines. A UBC study might help people relax with some good vibes - some good vibrations might help pipeline companies prevent spills in a cost-effective way.

Iran Talking With 16 Investors to Bid on Oil and Gas Projects. About 50 projects are on the bidding table in Iran, as officials say the projects are feasible even with low crude prices reigning over the market.

BHP's Andrew Mackenzie says oil and gas prices are ready to rise. What's that, another prediction for rising oil and gas prices around the world? You don't say!

After Lean Years, Big Oil May Emerge Stronger Than Ever. Looking for a sobering but a hopeful view into the future? The New York Times sat down with a number of analysts that say the companies that emerge from the current market intact will not only be winners they're "going to come out smelling like roses.” I guess that's one way to talk positive?

Environmental groups file lawsuit against Norway over Arctic oil. Greenpeace Nordic and Nature & Youth filed a lawsuit this week against Norway for violating provisions in the 2015 Paris Agreement by letting firms explore the Arctic Barents Sea.

China-Philippines Oil Deal Underway In South China Sea The Philippines and China are hoping to "finalize a deal that could see both sides working to find oil and natural gas in the South China Sea."

BLM Announces Oil/Gas Lease Sale For Ohio's Wayne National Forest. Anyone ready to make some investments? The U.S. Bureau of Land Management will offer about 1,676 acres for lease in Ohio, Mississippi and Arkansas. Remember, coffee's for closers only.

[/collapse]

Murphy Oil与Subsea Integration Alliance签订Dalmatian深水项目开发合同

赵美园

美国石油公司Murphy Oil为墨西哥湾Dalmatian开发项目订购了一套水下多相混输增压系统,供应商为OneSubsea、Schlumberger和 Subsea 7三大公司于2015年成立的Subsea Integration Alliance海底油气合资公司。
Subsea Integration Alliance表示:本次合作标志着深海综合EPCIC(设计、采购、施工、安装和调试)多相混输增压系统在油气行业的首次应用。合同内容是为墨西哥湾Damatian项目提供并安装海底多相混输增压系统,包括水上和水下控制,以及35公里综合电力控制管道的铺设。

Tullow Oil首席财务官入职G4S

赵美园

全球规模最大的商业安保公司G4S再次从油气行业纳得贤才。G4S总部位于英国,长期为油气行业提供安全服务。 目前该公司有800多名安保人员在里海东北部的Tengiz 油田服务,也在尼日尔三角洲危险地带为Chevron Nigeria的海陆生产平台及管道提供安全支持。
近日,该公司任命Tullow Oil首席财务官Ian Springett为非常务董事,2017年1月1日起就职,Ian还将加入风险管控委员会,并担任审计委员会主席。据悉,Springett 2008年就任Tullow首席财务官,在此之前还在BP多个高层岗位任职23年,包括BP法国区副总裁。

2月15日油气行业十大新闻

赵美园

1. Seadrill出售辅助钻井平台
Seadrill将把辅助钻井平台业务转让给马来西亚合资公司SapuraKencana Petroleum,售价29亿美元(现金和股票)。Seadrill打算把业务重心转移到深水自升式钻井领域。

2. Chesapeake加大投资力度
2017年,Chesapeake Energy计划支出资本19-25亿美元,而2016年资本支出总额为16.5-17.5亿美元,年度涨幅达29%。

3. 浮式生产前景美好
在业界颇负盛名的EMA 调查公司预测,浮式生产系统的市场规模将达到860亿美元。海洋能源将迎来繁荣气象。

4. Bourbon获Total管道合同
法国海工船东,Bourbon首次赢得了Total Gabon的管道铺设合同,负责工程设计、采购、建造和安装,并采用Zap-Lok技术。管线总长25公里,尺寸为6英尺,是Hylia注水项目的一部分。

5. Leviathan气田将于2019年投产
Nobel能源公司旗下大型Leviathan气田项目的开发不断取得进展,2019年有望产出第一批天然气。

6. Safe Boreas浮式住宿船租期延长
运营商Prosafe周二称:Safe Boreas浮式住宿船在英国北海Montrose A的作业期延长至2017年3月27日。

7. 沙特有意投资风能和太阳能
沙特夏季的石油消耗量增加。因此,沙特政府把目光转向可替代能源,希望节省更多石油供出口。想法倒是不错,但太阳能的经济效益恐怕不那么好。正如蒂勒森曾经说过,“投资可替代能源就是白白浪费钱”。

8. 油价继续攀升
在OPEC减产措施的推动下,今天上午油价继续上涨。在此援引路透社的一段评论: “OPEC石油生产商希望市场相信,他们一定会坚持冻产协议。但历史上OPEC屡屡减产失败,所以市场上存在不少怀疑情绪。”

9. BP总裁称美国页岩油会抑制油价
Bob Dudley认为55-60美元是非常健康的油价区间,而美国页岩油发展会把油价限制在这一水平。

10. 竞争欧洲市场,Gazprom出奇制胜
欧洲正试图打破俄罗斯天然气管道包围圈,TAP管线项目的用意便在于此。但是,俄罗斯可不会坐等自己的地位受到威胁。为保护现有市场份额,Gazprom向欧洲市场输送了大量天然气,且价格比潜在竞争者更便宜。

Agip、Aiteo公司原油日损失14万桶

张弘引

由于尼日尔三角洲复仇者的武装袭击,尼日利亚Agip石油公司以及Aiteo石油公司在Bayelsa地区油田每天损失14万桶原油。由于两家公司的输油管道遭到破坏,按当前原油价格为每桶48美元计算,预计两家公司每天损失672万美元。

Eni是一家意大利能源公司,同时也是Agip母公司,该公司表示由于周五武装分子对Bayelsa地区输油管道的袭击,公司石油日产量减少了65000桶。此前,5月18日以及5月24日武装分子袭击该油田,致使Eni石油输出量减少5200桶。

Aiteo于5月28日遭到武装分子袭击,公司被迫关停了通往Bonny出口油库的输油线路。公司发言人称由于该线路关停,石油输出量日均减少75000桶。

壳牌公司的具体损失数据还未获悉,但在公司宣布发生不可抗力。不可抗力是法律免责条款,发生可控范围之外的突发事件使得公司不能履行法定责任时,免于承担法律责任。

尼日利亚石油部长表示,除了武装分子对Agip、Chevron以及Shell公司的袭击造成损失以外,尼日利亚石油产量达到每天160万桶原油。观察者称,该国2016年原油产量达每天220万桶的预计因此受到极大影响。

来自/Punch 6月6日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Following attacks by a militant group, the Niger Delta Avengers, the Nigerian Agip Oil Company and Aiteo Oil are losing about 140,000 barrels of crude oil per day from their oilfields in Bayelsa State, it has been learnt.

At about $48 per barrel, an estimated $6.72m daily is lost by the two operators due to attacks on oil export pipelines operated by them.

Eni, an Italian energy firm and parent company of Agip, said the firm’s production had been cut by 65,000 barrels per day, following Friday’s attack on its pipeline in Bayelsa.

Earlier attacks on the oilfield on May 18 and May 24 had resulted in the shut-in of some 5,200 barrels of Eni’s equity share of oil output.

Aiteo, the operator of the Nembe Creek trunkline, which came under attack by the NDA on May 28, according to its spokesman, Mr. Sola Omole, shut the line conveying crude to the Bonny export terminal.

Omole said 75,000 barrels of daily production were deferred as the line remained out of service.

Although figures from Shell Petroleum Development Company could not be obtained, the oil firm had similarly declared force majeure on its oil exports from the Bonny export terminal.

Force Majeure is a legal clause that frees a company from liabilities arising from its inability to meet contractual obligations due to reasons beyond its control.

The Minister of State for Petroleum Resources, Dr. Ibe Kachikwu, was quoted on Thursday as saying that Nigeria was producing 1.6 million barrels per day, excluding further production outages due to the attacks on Agip, Chevron and Shell recently.

Observers believe that the development is likely to affect the implementation of the 2016 budget premised on a daily production of 2.2 million barrels of crude oil.

[/collapse]

5月5日油气行业十大新闻

张弘引

1. Halliburton-Baker Hughes合并计划破产后 Halliburton CEO首次公开发言
Halliburton首席执行官Dave Lesar表示:我们确实很失望…但是,我们将继续和从前一样提供创新产品和服务,就像我们过去97年多以来所做的那样。
2. 加拿大石油重镇遭遇大火 居民紧急撤离
加拿大Alberta省石油重镇Fort McMurray遭遇重大火灾,居民紧急撤离,大火吞噬了某重灾街区80%的住宅,并且其他地区的财产也受到损害,政府官员称周三火势将会继续蔓延。
3. 伊朗为进入美国银行寻求欧洲帮助
虽然大部分制裁已于1月16日撤销,但是伊朗官员坚持称一些外国银行由于害怕违反余下的美国制裁,选择避开伊朗。
4. Shell第一季度下游领域业绩突出
首席执行官Ben Van Beurden表示:Shell的综合性活动以及下游和综合天然气业务的良好业绩使我们脱颖而出,并在当今油气价格持续低迷的情况下为我们提供了资金支持。
5. Devon提升生产指标
Devon将2016年日平均产量指标提升了15,000桶油当量(3%)。公司表示,Devon能够在不增加公司开支的情况下增加产量。
6. Comstock天然气产量上升 石油产量下降
Comstock公司Haynesville页岩开发项目的成功提升了Comstock天然气产量。去年,Comstock售出了Texas地区的部分资产,并且Eagle Ford开采活动减速导致Comstock石油产量降低。
7. Rowan获签新合同
Rowan首席执行官Tom Burke表示:“Rowan第一季度业绩表明公司为迎接2016年的挑战,致力于进行安全、可靠的作业,并且集中精力降低成本。很高兴我们能在形式严峻的市场中获签新合同。”
8. 如何对抗油田隐患“塞卡病毒”
由于油气贸易具有国际性,工人必须做好准备预防致命疾病的爆发,例如臭名昭著的塞卡病毒。
9. 美国石油行业破产
油价暴跌已经演变成美国企业界有史以来最大的灾难之一,已经有59家油气公司破产。
10. Saipem赢得13亿美元新合同
意大利Saipem公司称,Saipem与财团伙伴Bos Shelf 公司和Star Gulf一同与BP签订Shah Deniz 二期项目合同,而Saipem则持有该合同13亿美元的股份。石油圈原创www.oilsns.com
来自/Oilpro 5月4日消息  编译/赵宁
[collapse title=英文原文请点击]
Halliburton CEO Dave Lesar Speaks Publicly For First Time Since The Baker Deal Collapse. Halliburton CEO Dave Lesar said: "There is no doubt we are disappointed... but you know what? We are Halliburton. And we will continue to provide the same innovated services and products that we've delivered to our customers for more than 97 years." [Oilpro]
Residents Evacuated As Fires Threaten Canada Oil Sands Town. A fire that forced the evacuation of the Canadian oil sands city of Fort McMurray, Alberta, destroyed 80 percent of the homes in one neighborhood and extensively damaged property in a number of others, and officials warned it could get worse Wednesday. [ABC News]
Iran Seeks EU Support In Accessing US Banks. Despite the majority of sanctions being lifted on 16 January, Iranian officials maintain that some foreign banks are steering clear of transactions with Iran on fears that they might fall foul of remaining US sanctions. [Oilpro, MEES]
Wednesday Earnings
Shell's 1Q Earnings Beat On Downstream. “Shell's integrated activities differentiate us, with our Downstream and Integrated Gas businesses delivering strong results and underpinning our financial performance despite continued low oil and gas prices," CEO Ben Van Beurden said.
Devon Raises Production Guidance. Devon has raised the midpoint of its 2016 guidance by 15,000 boepd, or 3 percent. This incremental production is expected to be delivered without additional capital spending, the company said. [Devon Energy]
Comstock's Natural Gas Output Up, Oil Output Down. Comstock's successful Haynesville shale drilling program was cited as the reason for the natural gas output increase. The sale of some of Comstock's assets in Texas last year, as well as a drilling slowdown in the Eagle Ford, were cited as the reasons for the decline in oil production. [Comstock Resources]
Rowan Secures "Some New Contracts" In This Difficult Market. The offshore contractor's CEO Tom Burke said, "Our first quarter results reflect our focus on safe and reliable operations with particular attention to careful cost control as we navigate a challenging 2016...I'm pleased with our ability to secure some new contracts in a difficult market." [Rowan Companies]
The Notorious Zika Virus Is Now An Oilfield Concern, Here's How To Fight It. Given the inherently global- and outdoor- nature of the oil and gas business, it is essential that workers be prepared and protected from potentially fatal outbreaks of diseases such as the increasingly notorious Zika virus. [Oilpro]
US Oil Industry Bankruptcy Wave Nears Size Of Telecom Bust. The rout in crude prices is snowballing into one of the biggest avalanches in the history of corporate America, with 59 oil and gas companies now bankrupt. [Reuters]
Saipem Wins New Contract In Azerbaijan Worth $1.3bn. Saipem, along with consortium partners Bos Shelf and Star Gulf, have been awarded call-off 007 under the Shah Deniz Stage 2 Master Agreement by BP, the Italian EPC company has announced. [Splash 247, Oilpro]
Meet Gary Sauter Of Calgary, Canada, #HUMANSofOG. He writes, "Freshly graduated in 1976 and safely back from that year in Vienna, Austria - International Music Festival where our Central Memorial High School marching band had captured many top group and solo awards - my father Charlie helped me get hired at Gas and Oil Accounting Ltd. in Calgary." [Oilpro]
[/collapse]

Eni重返巴伦支海

赵美园

意大利Eni的挪威子公司Eni Norge已从挪威石油安全署(PSA)获准,可以使用 Scarabeo 8半潜式钻井平台在巴伦支海钻取一口勘探井。勘探井位于7318/11 和 7318/12区块的716生产许可区内,Eni Norge为该区运营商。
本周一石油安全署称,已允许Eni在Boné-Bigorna油气前景区钻探7318/12-11勘探井。钻井地点在哈默菲斯特西北方向320公里处,水深418米,作业期为55天。Eni近日还租下Simon Møkster Shipping的最新型海工船Stril Mar,在钻井作业期间为Scarabeo 8平台提供支持。

随着欧佩克计划削减产量 北海准备增产石油

震旦能源

北海的石油生产商随时准备增产石油。欧佩克试图通过加强合作削减产量来限制全球供过于求。北海的船只月增加量将达到10%,12月输出将达到216万桶/天。如果所有油轮按计划装载原油,那么这是自2012年以来本地区最多的油轮。(彭博社,Rigozne,11月4日消息)

沙特前石油部长称欧佩克不可能单独减产

震旦能源

沙特前能源部长表示,欧佩克不可能单独削减石油产量以稳定市场。欧佩克产量占全球产量的40%左右,其将与30日在维也纳召开会议讨论8年来首次产量削减协议。(彭博社,Rigozne,11月4日消息)

Husky Energy售出Saskatchewan省西南部资产

赵宁

CALGARY Alberta --- Husky Energy公司同意以59,500万加元的价格将Saskatchewan省西南部的部分资产售给Whitecap Resources公司。石油圈原创www.oilsns.com

此次的资产出售预计将会提升Husky的财务效率,使Husky的资本得到更加有效地配置。

此外,这是Husky今年所签订的第三项资产抛售合同。Husky在4月份以17亿美元的价格售出旗下部分中游资产65%的股权,但Husky依然持有一家新成立的有限责任合伙公司35%的股权而且依然是是该公司的运营商。本月初,Husky以16,300万美元的价格出售加拿大西部的特许资产。

来自/World Oil 5月11日消息   编译/赵宁

[collapse title=英文原文请点击] 

CALGARY, Alberta -- Husky Energy has reached an agreement for the sale of select assets in southwest Saskatchewan for C$595 million to Whitecap Resources.

For the past six years, Husky has been transitioning its Western Canada business from a legacy basin to one with fewer, more material resource plays. Work to progress the planned sale of several other packages in Western Canada continues.

The sale of the southwest Saskatchewan assets and the continued transformation of the Western Canada business are expected to deliver financial efficiencies, allowing capital to be more effectively deployed toward higher-return projects in the company's portfolio.

"Today's announcement is another step in the transition of our Western Canada portfolio into a more focused and efficient business," said CEO Asim Ghosh. "Over the past two months we have made significant progress on three major divestiture initiatives that will materially strengthen our balance sheet and further our transition into a low sustaining capital business."

This is Husky's third asset sale agreement this year. Husky agreed to sell a 65% ownership interest in select midstream assets in April for $1.7 billion, while retaining 35% ownership in a newly formed limited partnership and remaining the operator. Earlier this month, the company reached an agreement under which it will realize $163 million in cash proceeds from the sale of royalty assets in Western Canada.

[/collapse]

 

壳牌关闭格拉斯哥财务部 计划裁员380人

赵美园

在对全球财务运营网进行审核后,壳牌决定关闭格拉斯哥的财务部并解雇相应员工。目前壳牌已将这一决定告知格拉斯哥财务部雇员。本周三上午,公司高层在Bothwell办公室公布了这一决定。壳牌发言人表示:为了提高资金使用和部门运营的效率,在市场上保持竞争性,公司不得不做出这样的决定。如果员工同意,公司将取消格拉斯哥财务部门,用15个月时间将其全部业务转移至壳牌全球业务运营网中的其他地点。

武装分子袭击Chevron钻井平台

张弘引

Chevron公司发表声明称,本周三晚11点,武装分子袭击了公司在尼日尔三角洲西部Okan钻井平台。

据路透社报道,由于Muhammadu Buhari总统宣称坚决三角洲地区的武装反对分子,近几个月以来,武装分子愈发猖獗,尼日利亚石油生产设备多次成为武装组织的袭击目标。公司负责人表示,受到袭击的公司是Chevron尼日利亚子公司与尼日利亚国家石油公司共同经营的合资企业。

声明中表示,尼日尔三角洲西部的Okan海上钻井平台被一伙不明身份的武装分子袭击,目前关闭了该设施,并进行状况评估,同时采取措施应对可能发生的泄漏事件。

一伙名为尼日尔三角洲复仇者的武装组织发表声明,对本次袭击负责,该组织同时声明对二月份袭击壳牌输油管道事件负责。石油出口占尼日利亚国家总收入的70%,武装分子此举意在获取该国更多的石油收入。

来自/OilPro 5月5日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Militants attacked Chevron's Okan offshore facility in the Western Niger Delta region late Wednesday, the company said in a statement to Reuters.

Nigeria's oil facilities have been subject to a series of attacks in recent months, Reuters reports, as President Muhammadu Buhari wages a campaign to crack down on "vandals and saboteurs" in the Delta region, where most Nigeria's oil is produced.

Chevron's Nigerian subsidiary, which operates a joint venture with the Nigerian National Petroleum Corporation (NNPC), said the attack occurred at about 11:15 pm Wednesday, Chevron told Reuters in the statement.

Its Okan offshore facility in the Western Niger Delta region was breached by unknown persons...The facility is currently shut-in and we are assessing the situation, and have deployed resources to respond to a resulting spill," the statement said.

Claiming responsibility for the attack was a group called Niger Delta Avengers, which said in a statement reported by Reuters, "This is what we promised the Nigeria government since they refuse to listen to us."Reuters reports that the same group also claimed responsibility for the February attack of a Shell oil pipeline that shut down the 250,000 bpd Forcados export terminal.

The militants are demanding a greater share of the country's oil revenue. Oil exports represent about 70% of national income.

 [/collapse]