logo
专注油气领域
与独立思考者同行

印度寻求沙特投资建设战略石油储备

中国石化新闻网讯 据彭博社3月10日消息称,印度正在寻求沙特阿拉伯的投资,以建立紧急原油储备,这将成为这个第三大石油消费国抵御油价波动和供应中断的缓冲。 据印度政府周日发表的一份声明,沙特能源部长哈立德•法利赫和印度能源部长达曼德拉•普拉丹上周六在新德里举行了会谈,讨论了沙特参与印度战略石油储备计划的问题报导说,他们还讨论了由沙特阿拉伯国家石油公司投资加快在印度西海岸投资440亿美元的炼油厂项目。 印度每消费5桶石油中就有4桶是进口的。该国正在扩大战略储备,以防范中东和非洲长期存在的政治风险,这些风险导致其增大购买量。印度总理纳伦德拉·莫迪已经开放了一些些用于商业储藏的地下洞穴,以减轻国家财政的压力。该国已经将储罐出租给阿布扎比国家石油公司。 印度已经在三个地点建造了533万吨地下石油储备,这可以满足该国9.5天的石油需求。它现在计划两个新的储罐,总容量为650万吨,足以再维持12天。 根据这份声明,沙特阿拉伯是印度的一个重要石油供应国,截至2018年3月的一年里,沙特向印度炼油厂出口了3680万吨原油,占其总购买量的16.7%。 曹海斌 摘译自 彭博社 原文如下: India Targets Saudi Investment in Building Strategic Oil Reserve India is seeking investment from Saudi Arabia to build emergency crude reserves that will act as a buffer against volatility in oil prices and supply disruptions for the third-largest oil consumer. Saudi’s participation in the Indian Strategic Petroleum Reserve program was discussed at a meeting between the kingdom’s Energy Minister Khalid Al-Falih and his Indian counterpart Dharmendra Pradhan in New Delhi on Saturday, according to a government statement on Sunday. They also discussed expediting a proposed $44-billion oil refinery project on India’s west coast with investment from Saudi Arabian National Oil Co., it said. India, which imports four out of every five barrels of oil it consumes, is expanding its strategic reserves to shield from perennial political risk in the Middle East and Africa that account for the bulk of its purchases. Prime Minister Narendra Modi has opened some of the underground caverns for commercial storage to lessen the strain on state finances. It has already leased out tanks to Abu Dhabi National Oil Co. India has already built 5.33 million tons of underground reserves in three locations, which can meet 9.5 days of the country’s oil needs. It now plans two new reserves with a combined capacity of 6.5 million tons, sufficient to cover an additional 12 days. Saudi Arabia is a key oil supplier to India and exported 36.8 million tons of crude to Indian refiners in the year ended March 2018, accounting for 16.7 percent of their total purchases, according to the statement.

未经允许,不得转载本站任何文章: